30 de janeiro de 2012

Protótipos de assentos para idosos


A Casa-Museu Dr.Anastácio Gonçalves entregou no passado dia 23 de Janeiro, na Escola António Arroio, os prémios relativos a protótipos de bancos para idosos, trabalhos estes que partiram de uma solicitação do próprio museu para a concepção dos mesmos.

No projecto tinham participado alunos de 11º ano. Aquando das primeiras visitas à Casa-Museu, foram entregues aos alunos fotocópias do manual de Acessibilidade do IMC, de modo a que respeitassem questões como a altura do assento. Foi igualmente pedido que considerassem a existência de encosto e de apoio de braços.

(notícia enviada por Ana Leitão)

27 de janeiro de 2012

Missas com interpretação em LGP

A Sé de Leiria vai passar a celebrar missas com a respetiva tradução em língua gestual portuguesa, com o objetivo de permitir aos surdos uma participação mais consciente nas eucaristias.

A alteração vai ser introduzida já a partir deste sábado, segundo disse José Augusto Rodrigues, vigário paroquial, à agência Lusa. Futuramente, as eucaristias com tradução vão realizar-se em todos os últimos sábados do mês.

De acordo com José Augusto Rodrigues, a iniciativa ambiciona proporcionar "mais presença, mais participação, mais integração e mais comunhão eclesial" por parte da comunidade surda.

O padre acrescentou que, com esta novidade, está a ser cumprida uma "missão" cristã de integração e de destruição de barreiras "uma vez que a Igreja deve inquietar-se com os obstáculos que causam constrangimentos junto de um grupo que sofre de limitações físicas".

A leitura deste sábado, que será a primeira, vai ser feita, simbolicamente, em língua gestual, sendo ao mesmo tempo traduzida oralmente para os restantes fiéis.

Segundo o pároco, já se realizou um primeiro "ensaio" no dia de Natal, que, "para muitos dos cerca de 50 surdos que marcaram presença, esta foi a primeira vez que puderam entender o que se dizia na celebração mais importante da sua fé".

As missas em questão decorrem às 19.00h de todos os sábados e são "simples, sem grupo coral", juntando por norma cerca de uma centena de pessoas.

Fonte: BoasNotícias.pt

(notícia enviada por Rosário Azevedo)

26 de janeiro de 2012

35 anos do Dia Internacional dos Museus


Para celebrar os 35 anos do Dia Internacional dos Museus, o ICOM lançou uma competição de fotografia, intitulada Me in my Museum. Todas as informações aqui.

25 de janeiro de 2012

Braille burgers...

Wimpy queria informar as pessoas com deficiências visuais que tinha menus em braille em todos os seus restaurantes. Para passar a palavra, criou os braille burgers, que poderiam efectivamente ser lidos pelo público-alvo... Vejam:



Wimpy Braille Burgers from wes on Vimeo.

(enviado por Cecília Folgado)

9 de janeiro de 2012

Retrato de um artista diagnosticado com Asperger´s

Imagem retirada de http://www.respiro.org/
Michael Madore é um artista plástico que foi diagnosticado há apenas uma década. Vejam aqui a entrevista com a BBC.

3 de janeiro de 2012

Apresentação de maqueta acessível


 

Amanhã, dia 4 de Janeiro, Dia Mundial do Braille, às 14h30, apresenta-se no Museu Machado de Castro em Coimbra a nova maqueta acessível. Mais informações aqui.

mv

22 de dezembro de 2011

Revista Brasileira de Tradução Visual


A Revista Brasileira de Tradução Visual é uma publicação electrónica, trimestral, independente e de acesso gratuito. Destina-se à divulgação científica, artística e tecnológica, nos campos da pesquisa e do desenvolvimento, da educação e do trabalho.

Conta com o apoio e colaboração de vários profissionais (das áreas da ciência, da arte, da educação, do trabalho, entre outras) que se dedicam às questões que envolvem as pessoas com deficiência, quanto às barreiras comportamentais, comunicacionais, programáticas, tecnológicas, metodológicas e outras que limitam e/ou impedem as pessoas com deficiência ao acesso à comunicação na cultura, na arte e na educação em geral.

Faz parte dos objectivos da Revista Brasileira de Tradução Visual a publicação de temas que envolvem a fotografia, a pintura, a escultura, os desenhos e as figuras, em geral, bem como a produção/difusão do cinema, da televisão e do teatro junto às pessoas com deficiência. Mais especificamente, serão temas abordados pela RBTV a legendagem, a subtitulação, o “closed captioning”, a audio-descrição, a transcrição pictórica para o sistema táctil, a produção/reconhecimento de padrões bidimensionais em relevo, a análise crítica de audio-descrições, subtitulação e “closed captioning” feitas para filmes com tradução visual, entre outros temas do género.

Mais informações aqui.

(via Isabel Victor no Facebook)